sònɡrénān西

作者:岑参 〔唐〕
原文 繁体版

上马带吴钩,翩翩度陇头。

上馬帶吴鈎,翩翩隴頭小。

小来思报国,不是爱封侯。

來思報國不,是愛封矦萬。

万里乡为梦,三边月作愁。

裏鄉為夢三,邊月作愁早。

早须清黠虏,无事莫经秋。

須清黠虜無,事莫經秌秋。

译文 注释

韵译跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。置身于万里之外乡情化为梦境,眼望那边地明月激起阵阵怀恋。祝愿亲爱的战友早早扫清顽敌,边庭无事早归来切莫再经秋天!

散译你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。

⑴安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。⑵胡钩:一种似剑而曲的兵器,一作“吴钩”。⑶翩翩:形容轻捷地驰骋。陇(lǒng)头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。⑷三边:幽、并、凉三州为汉时边郡,这里泛指边陲地区。⑸黠虏(xiá lǔ):狡猾的敌人。虏,古时西北少数民族的泛称。⑹经秋:经年。

🖋 作者介绍

岑参
唐代
岑参(715-770),南阳(今属河南)人。 天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。 长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。

📜 岑参 名句

「君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗, 随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥, 金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。 将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨, 风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸, 五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。 虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接, 车师西门伫献捷。」
「南州林莽深,亡命聚其间。杀人无昏晓,尸积填江湾。饿虎衔髑髅,饥乌啄心肝。腥裛滩草死,血流江水殷。夜雨风萧萧,鬼哭连楚山。三江行人绝,万里无征船。唯有白鸟飞,空见秋月圆。罢官自南蜀,假道来兹川。瞻望阳台云,惆怅不敢前。帝乡北近日,泸口南连蛮。何当遇长房,缩地到京关。愿得随琴高,骑鱼向云烟。明主每忧人,节使恒在边。兵革方御寇,尔恶胡不悛。吾窃悲尔徒,此生安得全。」
「秦州歌儿歌调苦,偏能立唱濮阳女。座中醉客不得意,闻之一声泪如雨。向使逢着汉帝怜,董贤气咽不能语。」

🏛 同为唐代诗词

塞下 黄滔