古风其三十四
原文
繁体版
羽檄如流星。
羽檄如流星。
虎符合专城。
虎符合專城。
喧呼救边急。
喧嘑捄邊急。
群鸟皆夜鸣。
羣鳥皆亱鳴。
白日曜紫微。
白日曜紫微。
三公运权衡。
三公運権衡。
天地皆得一。
天地皆一澹。
澹然四海清。
然四海清借。
借问此何为。
問此何為答。
答言楚征兵。
言楚征兵渡。
渡泸及五月。
瀘及五月將。
将赴云南征。
赴雲南怯兵。
怯卒非战士。
非戰士炎方。
炎方难远行。
難遠行長號。
长号别严亲。
别嚴親慘光。
日月惨光晶。
日將儘繼以。
泣尽继以血。
血心摧兩無。
心摧两无声。
聲困獸當猛。
困兽当猛虎。
窮魚餌奔虎。
穷鱼饵奔鲸。
千去不迴投。
千去不一回。
軀豈全澹舞。
投躯岂全生。
干戚使有苗。
如何舞干戚。
如為釋作戚。
一使有苗平。
澹使有苗平。
【注释】:将赴云南征。
【注释】:赴雲南怯兵。
( 征一作行 )炎方难远行。
( 兵澹作號 )難遠行長號。
( 行一作征 )
( 號澹作兵 )
🖋 作者介绍
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。
于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。
李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。
📜 李白 名句
「我家北海宅,作寺南江滨。空庭无玉树,高殿坐幽人。书带留青草,琴堂幂素尘。平生种桃李,寂灭不成春。」
「王子耽玄言,贤豪多在门。好鹅寻道士,爱竹啸名园。树色老荒苑,池光荡华轩。此堂见明月,更忆陆平原。扫拭青玉簟,为余置金尊。醉罢欲归去,花枝宿鸟喧。何时复来此,再得洗嚣烦。」
「肠断枝上猿,泪添山下樽。白云见我去,亦为我飞翻。」