qínlóuyuè·lóuyīnquē

作者:范成大 〔宋〕
原文 繁体版

楼阴缺,栏干影卧东厢月。

樓陰缺,欄干影臥東厢月。

东厢月,一天风露,杏花如雪。

東厢月,露杏蘤如,雪隔煙催。

隔烟催漏金虬烟,罗帏黯淡灯花结。

漏金虯羅幃黯金,燈結片時萅隔江。

灯花结,片时春梦,江南天阔。

萅隔江,片时春梦,江南杏阔。

译文 注释 赏析

楼阴缺处,栏杆的影子静静地躺在东厢房前,空中皓月一轮。月儿照东厢,满天露冷风清,杏花洁白如雪。隔着烟雾,听催促时光的漏壶下,铜龙滴水,声如哽咽。厢房里帷幕昏暗,灯儿结了花。灯儿结了花,我只做了一会儿春梦,便游遍了辽阔的江南。

①楼阴缺:高楼被树荫遮蔽,只露出未被遮住的一角。指树阴未遮住的楼阁一角。②栏干影卧:由于高楼东厢未被树荫所蔽,因此当月照东厢时,栏干的影子就卧倒地上。③厢:厢房。④ 一天:满天。⑤烟:夜雾。⑥金虬(qiú):铜龙,造型为龙的铜漏,古代滴水计时之器。⑦罗帏:罗帐。指闺房。⑧灯花结:灯芯烧结成花,旧俗以为有喜讯。

范成大共有五首《忆秦娥》,都抒写闺怨,这首最精彩。上片描写春天月夜景色。这是一个静谧的月夜,高楼在树阴遮蔽下露出一角,一轮明月照东厢,栏杆的影子洒在地上。东厢明月照四方,朗月中清风徐来,可一“露”字却露端倪,女主人公深夜不眠,独在月下痴情思念。可无一字直写。下片写回到楼内闺房的倩影。隔着熏炉的烟气朦胧,计时的铜龙呜咽着,催促滴漏的水声,纱罗的帏帐暗淡,灯花已烧得焦凝。首句的“催”和“咽”以及上片的“风”都是以动衬静,但多了暗暗的愁恨。灯花焦凝,我进入短暂美妙的春梦,于是有了后面梦到江南的慰藉,以夜月实景起,以春梦虚境止。静谧和温馨掩盖了淡淡的离愁,确别有风味。

🖋 作者介绍

范成大
宋代
范成大(1126-1193),字致能,号石湖居士,吴郡(治所在今江苏省苏州市)人。 绍兴进士,做过一些地方官,并做了两个月的参知政事(副宰相)。乾道六年(1170)作为使节到金朝去谈判国事,抗争不屈,几乎被杀。淳熙九年(1182)退隐到故乡石湖。 他怀有报国大志不能实现,同情人民苦难又无能为力,这种思想构成他的诗歌创作的主题。特别是后半生,创作了非常有特色的田园诗,洋溢着热爱生活的激情,是宋诗中的优秀篇章。他善写绝句,诗风清丽精致。

📜 范成大 名句

「送行人去,犹追路、再相觅。天末交情,长是合堂同席。从此尊前,便顿然少个,江南羁客。不忍匆匆,少驻船梅驿。酒斟虽满,尚少如、别泪万千滴。欲语吞声,结心相对呜咽。冬火凄清,笙歌无颜色。从别後,尽相忘,算也难忘今夕。」
「古人吾不见,君莫是、郑当时。更筑就山房,躬耕谷口,名动京师。诸公任他衮衮,与杜陵野老共襟期。有客至门先喜,得钱沽酒何疑。昔年连辔柳边归。陈迹恍难追。况种桃道士,看花才子,回首皆非。相逢故人问讯,道刘郎去久无诗。把作一场春梦,觉来莫要寻思。」
「怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,可惜高楼不近木兰舟。缄素双鱼远,题红片叶秋。欲凭江水寄离愁,江已东流那肯更西流。」

🏛 同为宋代诗词

丑奴儿 辛弃疾