shī

作者:陶渊明 〔魏晋〕
原文 繁体版

人生无根蒂,飘如陌上尘。

人生無根蔕,飄如陌上塵。

分散逐风转,此已非常身。

分散逐風轉,此已非常身。

落地为兄弟,何必骨肉亲!

落地為兄弟,何必骨肉親!

得欢当作乐,斗酒聚比邻。

得歡當作樂,鬥酒聚比鄰。

盛年不重来,一日难再晨。

盛年不重來,一日難再晨。

及时当勉励,岁月不待人。

及時當勵歲,月待不待人。

译文 注释

人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。 ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。 ⑤盛年:壮年。 ⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

🖋 作者介绍

陶渊明
魏晋代
陶渊明(365-427)字元亮,浔阳柴桑(今属江西)人。 曾作过一些地方的小官,任彭泽令仅八十余日就弃官归隐。 他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国诗歌发展产生了广泛影响。有《靖节先生集》。

📜 陶渊明 名句

「清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁与?田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖。“褛褴茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥。”深感父老言,禀气寡所谐。纡辔诚可学,违己讵非迷!且共欢此饮,吾驾不可回。」
「少年罕人事,游好在六经。行行向不惑,淹留遂无成。竟抱固穷节,饥寒饱所更。蔽庐交悲风,荒草没前庭。披褐守长夜,晨鸡不肯鸣。孟公不在兹,终以翳吾情。」
「幽兰生前庭,含薰待清风。清风脱然至,见别萧艾中。行行失故路,任道或能通。觉悟当念还,鸟尽废良弓。」

🏛 同为魏晋代诗词

七哀 曹植
青阳渡 佚名
拟挽歌辞三首 陶渊明