歇后语 · 谜面

秃子当皇上

↓   答案揭晓   ↓
不要王法(发)

📝 歇后语解析

谜面:秃子当皇上
谜底:不要王法(发)
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

长秃疮害脚气 ——两头不落一头
秃子争木梳 ——多余
秃子揍和尚 ——明打明;光打光
秃子头上插花 ——调(挑)皮
小耗子骂大街 ——贼喊捉贼
腿肚子抽筋 ——身不由己;寸步难行
孔明加子龙 ——智勇双全
兔子打架 ——小打小闹;上蹿下跳
拿着棒槌当针纫(ren引线穿过针鼻儿) ——一点心眼也没有;缺少心眼
歪嘴当骑兵 ——马上丢丑

🎯 相关成语

发秃齿豁 fà tū chǐ huò 关发脱光,牙齿豁落。形容人已衰老。
剔抽秃揣 tī chōu tū chuǎi 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
仁义君子 rén yì jūn zǐ 原指好心肠的正派人,后泛指能热心帮助别人的人。
岂弟君子 kǎi tì jūn zǐ 和乐平易而厚道的人。
吊儿郎当 diào er láng dāng 形容仪容不整,作风散漫,态度不严肃或不认真。
当家立事 dāng jiā lì shì 主持家业。