歇后语 · 谜面

相(xiang)媳妇的扭头

↓   答案揭晓   ↓
看不上眼

📝 歇后语解析

谜面:相(xiang)媳妇的扭头
谜底:看不上眼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

城楼上亮相 ——高姿态
大姑娘相女婿 ——羞羞答答
相逢不下鞍 ——各奔前程
坐飞机扔相片 ——丢人不知深浅
新媳妇推磨子 ——头一遭;头一回
童养媳伺候公婆 ——小心在意
宠了媳妇得罪娘 ——两头为难;左右为难
梦里对媳妇 ——想得倒美
老太太的金莲(旧时指缠足妇女的脚) ——窝囊一辈子;委屈一辈子
新媳妇哭公公 ——说不出个好来

🎯 相关成语

唇齿相依 chún chǐ xiāng yī 象嘴唇和牙齿那样互相依靠。比喻关系密切,相互依靠。
相形失色 xiāng xíng shī sè 失色:失去光彩。和同类的事物相比较,显得大大不如。
丑媳妇总得见公婆 chǒu xí fù zǒng de jiàn gōng pó 比喻隐藏不住,总要露相。
泼妇骂街 pō fù mà jiē 泼妇:泼辣凶悍的妇女。象泼妇在街上当众谩骂。多指大肆攻击、谩骂别人。
夫唱妇随 fū chàng fù suí 随:附和。原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。
切近的当 qiē jìn de dāng ①恰切得当。②指意浅语实。