歇后语 · 谜面

丫头当媒人

↓   答案揭晓   ↓
自身难保

📝 歇后语解析

谜面:丫头当媒人
谜底:自身难保
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

小姐使丫鬟 ——百依百顺
丫鬟戴凤冠 ——不配
王府的管家,相府的丫鬟 ——当家不做主;有职无权
绣花枕头一包糠 ——外光里不光;表匾光
舌头绕到牛桩上 ——胡缠;胡搅蛮缠
头发丝上刻仕女图 ——人细人微
头顶橄榄核,脚踩西瓜皮 ——又奸(尖)又猾
当着阎王告判官 ——没有好下场
二不愣(二愣子)当家 ——出不了好主意

🎯 相关成语

头破血淋 tóu pò xuè lín 头被打破,流出了血。形容受到严重打击或遭到惨败的样子。
头痛灸头,脚痛灸脚 tóu tòng jiǔ tóu,jiǎo tòng jiǔ jiǎo 指针对疼痛的部位治疗,不追究病根。比喻只解决具体问题,不深究产生问题的根源。
门当户对 mén dāng hù duì 旧时指男女双方的社会地位和经济情况相当,结亲很适合。
当行出色 dāng háng chū sè 指做本行本业的事,成绩特别显著。
自媒自衒 zì méi zì xuàn 自我介绍,自我夸耀。
媒妁之言 méi shuò zhī yán 媒妁:说合婚姻的人。媒人的介绍。