歇后语 · 谜面

做媒人的赔女儿

↓   答案揭晓   ↓
输在嘴上

📝 歇后语解析

谜面:做媒人的赔女儿
谜底:输在嘴上
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

风箱板做帽子 ——气上头了
顶门杠做牙签 ——大材小用;难插嘴;插不上嘴
黄柏木做磬槌子 ——外头体面里头苦
做贼的不用化装 ——贼眉贼眼
糊涂虫做媒 ——坏两头;两头挨骂
媒婆子嘴长疮 ——难开口;不好开口
背时(倒霉)的媒婆 ——两头挨骂
老虎不吃人 ——恶名在外;名声不好
盲人拉风箱 ——瞎鼓捣
蜡人玩火 ——自顾不暇

🎯 相关成语

好心做了驴肝肺 hǎo xīn zuò le lǘ gān fèi 俗语。指把好心当作坏意。
一尺水翻腾做百丈波 yī chǐ shuǐ fān téng zuò bǎi zhàng bō 比喻说话夸大之极。同“一尺水翻腾做一丈波”。
明媒正礼 míng méi zhèng lǐ 犹言明媒正娶。旧指正式婚姻。
蜂媒蝶使 fēng méi dié shǐ 花间飞舞的蜂蝶。比喻为男女双方居间撮合或传递书信的人。
快人快语 kuài rén kuài yǔ 快:爽快,痛快。直爽的人说直爽的话。
东西南北人 dōng xi nán běi rén 指居处无定之人。