歇后语 · 谜面

吹糖人的改行

↓   答案揭晓   ↓
不想做人

📝 歇后语解析

谜面:吹糖人的改行
谜底:不想做人
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

大风吹倒玉瓶梅 ——落花流水
老公公吹笛子 ——气力不足
捏鼻子吹螺号 ——忍气吞声
大风吹倒帅字旗 ——出师不利
冰糖葫芦 ——一串一串的
米粑粑粘砂糖 ——难舍难分
黄连树上结糖梨 ——甜果都从苦根来
橡皮糖 ——扯得长
一副碗筷两人用 ——不分彼此
钱串子(穿铜钱的绳子。比喻过分看重金钱的人)脑袋 ——见钱眼开;光钻空子;见缝就钻;钻空子

🎯 相关成语

诗肠鼓吹 shī chá gǔ chuì 鼓吹:乐器合奏。特指听到黄鹂鸣声,可以引起诗兴。
风吹浪打 fēng chuī làng dǎ 比喻险恶的遭遇或严峻的考验。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
前无古人 qián wú gǔ rén 指以前的人从来没有做过的。也指空前的。
人多阙少 rén duō què shǎo 指求官职的人多而空额少。阙,旧时指官职的空额。