歇后语 · 谜面

蜡烛的脾气

↓   答案揭晓   ↓
不点不明

📝 歇后语解析

谜面:蜡烛的脾气
谜底:不点不明
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

黑灯笼里点蜡烛 ——有火发不出
蜡烛的一生 ——照亮别人,毁了自己
荷花灯里点蜡烛 ——心里明;肚里亮
土地爷的蜡台 ——一对儿
灭烛看家书 ——公私分明
独根蜡烛 ——无二心
风前烛,瓦上霜 ——危在旦夕
属狗尾巴的 ——越摸越翘
五月的麦子 ——黄了;一天变个样
锅台上的油渣 ——练(炼)出来的

🎯 相关成语

味如嚼蜡 wèi rú jiáo là 象吃蜡一样,没有一点儿味。形容语言或文章枯燥无味。见“味同嚼蜡”。
兴如嚼蜡 xìng rú jiáo là 指毫无兴味。
洞房花烛 dòng fáng huā zhú 形容结婚的景象。
盲人扪烛 máng rén mén zhú 比喻只凭片面了解或局部经验就对事物妄加判断。同“盲翁扪籥”。
搬起石头打自己的脚 bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo 搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
一语中的 yī yǔ zhōng dì 一句话就说中要害。同“一语破的”。