línjiānɡxiān·hánliǔ

作者:纳兰性德 〔清〕
原文 繁体版

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。

飛絮飛何處是層,冰积雪摧殘疎,一一五更寒愛他。

爱他明月好,憔悴也相关。

明月好顦悴,也相關最繁。

最是繁丝摇落后,转教人忆春山。

絲層落后轉教人,憶萅山湔帬夢。

湔裙梦断续应难。

斷續應難西風多。

西风多少恨,吹不散眉弯。

少恨吹不散,眉彎散眉弯。

译文 注释

柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被厚厚的冰雪摧残了。五更时分夜阑风寒,这株柳树也显得凄冷萧疏。皎洁的明月无私普照,不论柳树是繁茂还是萧疏,都一般关怀。最是在繁茂的柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。梦里又见当年和她幽会的情景,但是好梦易断,断梦难续。遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。

(1)临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。(2)层冰:厚厚之冰。(3)憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子:颜色憔悴,形容枯槁。(4)关:这里是关切、关怀之意。(5)最是:特别是。(6)繁丝:指柳丝的繁茂。这两句里的“柳丝”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。(7)春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。这里指代亡妻。(8)湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。湔裙,溅湿了衣裙。见《淡黄柳·咏柳》,此谓亡妻已逝,即使梦里相见,可慰相思,但好梦易断,断梦难续。李商隐在《柳枝词序》中说:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后将涉水湔裙来会。此词咏柳,故用此典故。(9)西风:从西方吹来的风。

🖋 作者介绍

纳兰性德
清代
纳兰性德(1655-1685),满洲正黄旗人,本名成德,为避太子讳改性德,字容若,号楞伽山人。 康熙十五年进士,授乾清门侍卫。 他是清大学士明珠的公子,文学成就以词为最。共存词三百四十二首,尤以小令见长,时人誉为“清代第一词人”。著有《通志堂集》、《饮水词》等。

📜 纳兰性德 名句

「雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦一丝红,红丝一翦风。」
「一半残阳下小楼,朱帘斜控软金钩。倚栏无绪不能愁。有个盈盈骑马过,薄妆浅黛亦风流。见人羞涩却回头。」
「近来无限伤心事谁与话长更从教分付绿窗红泪早雁初莺当时领略自尽断送总负多情忽疑君到漆灯风飐痴数春星」

🏛 同为清代诗词

题遗山诗 赵翼
螃蟹咏 曹雪芹