歇后语 · 谜面

巫师的行当

↓   答案揭晓   ↓
做人又做鬼

📝 歇后语解析

谜面:巫师的行当
谜底:做人又做鬼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

巫婆扛锄头 ——装模作样;装样子
又做巫婆又做鬼 ——两面装好人
巫婆打把势 ——装神弄鬼
小巫见大巫 ——矮了半截子;矮了一大截
大师傅熬稀粥 ——不在话下
裁缝师傅手中忙 ——穿针引线
百万雄师下江南 ——兴师动众
魔术师的本领 ——弄虚作假
大街上的乞丐 ——蓬头垢面
螃蟹的脚杆 ——弯弯多

🎯 相关成语

小巫见大巫 xiǎo wū jiàn dà wū 巫:旧时装神弄鬼替人祈祷为职业的人。原意是小巫见到大巫,法术无可施展。后比喻相形
楚雨巫云 chǔ yǔ wū yún 楚地巫峡的云和雨。多比喻男女幽情。
师出无名 shī chū wú míng 师:军队;名:名义,引伸为理由。出兵没有正当理由。也引申为做某事没有正当理由。
良师益友 liáng shī yì yǒu 良:好;益:有帮助。使人得到教益和帮助的好老师和好朋友。
有的放矢 yǒu dǐ fàng shǐ 的:箭靶子;矢:箭。放箭要对准靶子。比喻说话做事有针对性。
众矢之的 zhòng shǐ zhī dì 矢:箭;的:箭靶的中心。众箭所射的靶子。比喻大家攻击的对象。